==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྨི་ལམ་ངེས་པར་བསྟན་པ།གཉིས་མེད་རྡོ་རྗེ།
རྨི་ལམ་ངེས་པར་བསྟན་པ།
གཉིས་མེད་རྡོ་རྗེ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སྭཔྣ་ནིར་དེ་ཤ །བོད་སྐད་དུ། རྨི་ལམ་ངེས་པར་བསྟན་པ། སངས་རྒྱས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འདུལ་བ་དང་ནི་ཆོས་མངོན་དང༌། །མདོ་ལས་རྒྱལ་བ་སྐྱེས་མཆོག་གིས། །རྨི་ལམ་ལྟ་བུར་ཆོས་གསུངས་པ། །གསལ་བར་འདི་ནི་བསྟན་པ་ཡིན། །རྨི་ལམ་བདེན་ནམ་བརྫུན་པ་འམ། །སྣ་ཚོགས་སེམས་སམ་རྣམ་མེད་སེམས།། སྒྱུ་མའམ་ཡང་ན་མི་གནས་ལས། །དམ་པ་ལྟར་ནི་གང་ཞིག་འདོད། །མ་རྟོགས་པ་ནི་རྨི་ལམ་བདེན། །རྟོགས་ན་དེ་ནི་བརྫུན་འགྱུར་ཏེ། །དང་པོར་རྟག་པར་ཤེས་བྱ་སྟེ། །གཉིས་པ་ཆད་པར་གྱུར་པ་ཡིན། །རབ་ཏུ་སད་པས་རྟོག་པ་སེལ། །ཉམས་སུ་མྱོང་བ་སེལ་མ་ཡིན། །སེམས་བཅས་སྣ་ཚོགས་སེལ་བདག་ཉིད། །གང་ཞིག་ཉམས་སུ་ཆེར་མྱོང་བ། །སྐད་ཅིག་འཇུག་པ་ཀུན་གཞིག་རྩ། །སྣ་ཚོགས་སྣང་བ་འཇུག་པ་རྣམས། །དེ་དང་དེར་ནི་རྣམ་པར་གནས། །སེམས་འདི་ཉིད་ནི་དེ་ལྟར་འདོད། །གལ་ཏེ་རྨི་ལམ་རྨི་ལམ་ཉིད།། སེམས་དངོས་སྣ་ཚོགས་དེ་ཚེ་བརྫུན། །ཡོད་དང་མེད་པ་འཇུག་མེད་པ། །གསལ་བ་ལ་ནི་ཆད་པ་མེད། །ཅི་སྟེ་མིང་མེད་ལ་མིང་བཏགས། །མིང་ནི་སྒྱུ་མ་ཉིད་དུ་དོགས། །མིང་ལ་མིང་ནི་རིགས་མ་ཡིན། །མིང་ནི་མི་གནས་པ་ཡིན་ནོ། །འདིར་ནི་དྲུག་ལས་གཉིས་དེར་བྱོས། །གཞི་ནི་རྟོགས་པར་བྱ་བའོ། །སྣ་ཚོགས་འདི་དག་རྨི་ལམ་མཚུངས། །དེ་ལྟར་རྒྱལ་བ་མཆོག་གིས་གསུངས། །མི་གནས་གཞུང་ནི་རྟོགས་བྱ་སྟེ། །སངས་རྒྱས་པ་ཀུན་ནོར་ཡིན་པས། །རང་རིག་དང་ནི་བླ་མའི་བཀའ། །ལུང་གི་ཁྱད་པར་གྱིས་ཤེས་སོ། །རྨི་ལམ་ངེས་པར་བསྟན་པ། སློབ་དཔོན་གཉིས་མེད་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།བླ་མ་བཛྲ་པཱ་ཎི་དང༌། དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་བས་བསྒྱུར་བའོ།།
རྨི་ལམ་ངེས་པར་བསྟན་པ།གཉིས་མེད་རྡོ་རྗེ།

【汉语翻译】
梦境决定显示。
无二金刚。
梦境决定显示。
无二金刚。
印度语：斯瓦普那·尼尔德夏（梵文天城体：स्वप्ननिर्दॆश，梵文罗马拟音：svapnanirdeśa，汉语字面意思：梦境决定显示）。藏语：梦境决定显示。向佛陀敬礼！律藏和法论藏，以及经藏中，胜者至尊所说的，如梦一般的法，在此清晰地显示。
梦境是真实还是虚假？是各种各样的心，还是无相的心？是幻术，还是非住处所生？如同圣者一般，你认为哪个是正确的？未证悟时，梦境是真实的。证悟时，它就变成虚假的。首先，应该知道它是常有的，其次，它会变成断灭的。完全醒来可以消除分别念，但不能消除体验。具有心的各种各样是消除的自性，谁能更多地体验它？刹那生起，摧毁一切的根本。各种各样的显现生起，就在那里如是存在。这个心本身就是这样认为的。如果梦境就是梦境本身，心和事物各种各样，那时就是虚假的。有和没有没有生起，明亮之中没有断灭。如果给无名者命名，名字就被认为是幻术。名字对名字来说不是同类，名字是非住的。这里从六个中做了两个，基础是要证悟的。这些各种各样的都像梦境一样，如是胜者至尊所说。非住的教义是要证悟的，因为一切佛陀都是珍宝。自证和上师的教言，用经文的差别来了解。梦境决定显示，导师无二金刚所著完成。上师金刚手和比丘戒律师胜所翻译。
梦境决定显示。无二金刚。

【英语翻译】
The Definitive Teaching on Dreams.
Nondual Vajra.
The Definitive Teaching on Dreams.
Nondual Vajra.
In Indian language: Svapnanirdesa (梵文天城体：स्वप्ननिर्दॆश，梵文罗马拟音：svapnanirdeśa，Literal meaning: The Definitive Teaching on Dreams). In Tibetan: The Definitive Teaching on Dreams. Homage to the Buddha! From the Vinaya and the Abhidharma, and from the Sutras, the Victorious Supreme One has spoken of the Dharma as being like a dream; this is clearly shown here.
Are dreams true or false? Are they various minds, or a mind without characteristics? Are they illusion, or do they arise from a non-abiding place? Like a holy one, which do you consider to be correct? When not realized, dreams are true. When realized, they become false. First, it should be known that they are permanent; second, they become annihilated. Fully awakening eliminates conceptualization, but it does not eliminate experience. Having a mind with various aspects is the nature of elimination; who can experience it more fully? Momentary arising, the root that destroys everything. Various appearances arise, and they exist there as they are. This mind itself thinks in this way. If a dream is just a dream, the mind and things are various, then it is false. Existence and non-existence do not arise, and there is no annihilation in clarity. If a name is given to the nameless, the name is considered to be illusion. A name is not of the same kind as a name; a name is non-abiding. Here, two out of six are done; the basis is to be realized. These various things are like dreams; thus spoke the Victorious Supreme One. The doctrine of non-abiding is to be realized, because all Buddhas are jewels. Self-awareness and the Guru's teachings, understand by the difference of the scriptures. The Definitive Teaching on Dreams, composed by the teacher Nondual Vajra, is complete. Translated by the Guru Vajrapani and the monk Disciplined Law Victorious.
The Definitive Teaching on Dreams. Nondual Vajra.

============================================================

